1.22.2018

yesterday was a fun day



Yesterday I spent the day with my friends. We met during the Erasmus. We became true friends in a random trip to Amsterdam. And now they are an essential to me.
While exams period, between notes, coffees and stress, we decided to plan a day the three of us together when we were done with exams. So when we were about to cry between papers and under eyes circles, we could feel a little bit better thinking about our super Sunday plan, prepared with three week of anticipation. 

Ayer pasé el día con mis amigas. Nos conocimos en el Erasmus. Nos hicimos amigas de verdad en un viaje espontáneo a Amsterdam. Y ahora son esenciales en mi vida.
Durante la temporada de exámenes, entre apuntes, cafés y lamentos, decidimos planear un día para nosotras al acabarlos. Y así cuando nos hundiésemos entre papeles y ojeras, nos acordaríamos de nuestro súper plan de Domingo, preparado con 3 semanas de antelación, y se nos haría más ameno.

(This is me running because I think I am about to loose the bus while at the same time I photograph my look to show my outfit to my friends. You girls know what I mean.)
(Esta soy yo corriendo hacia la parada del bus porque creo que estoy a punto de perderlo mientras fotografío el look que llevo para mis amigas. Las chicas ya sabéis de lo que hablo.)

So we started the day at the Rastro. I think I´ve told you about this a million times, but for those who don´t know, its probably the most famous thrift market in Spain, that we do every Sunday in the city center. And for the first time probably in my life, I was early. To be honest, because we have a misunderstanding with the hour we met. But that´s the less important thing here. So giving the fact we didn´t want to wake up early yesterday, we were kind of late. Because the bad side of the Rastro is that if you want to be able to walk properly and actually check the stands, you need to be there around 10. Later it even can be difficult to walk. Which is exactly what happened to us yesterday. So after checking a few of my favorite shops, we decided to leave to drink a beer out in the sun. Because it was an amazing day for being winter, super hot and sunny. From beers and wine we went to lunch time, and then to decide where we wanted to have coffee. Ana if you are reading this don´t worry, I won't say the gastronomic trips are fomented by you. We went for a walk on small streets where you can actually breathe happiness. Because Madrid was so beautiful, with flowers in the balconies, people having lunch and drinking outside, sun everywhere....

Empezamos la mañana en el Rastro, y yo, probablemente por primera vez en la vida, llegué pronto. Todo hay que decirlo, provocado por un malentendido en la hora a la que quedábamos. Pero eso era lo de menos. Cómo no queríamos madrugar quedamos sobre las 11, y lo malo del Rastro es que o vas a primera hora (A las 10 están ya la mitad de los puestos en marcha, mas o menos) o está demasiado atestado. Hasta el punto, y esto es real, que caminar por la calle es tarea complicada. Así que después de un par de vueltas, decidimos que ya habíamos hecho tope y que la opción de cerveza en una terraza nos llamaba mucho más. Y es que ayer hacía un día estupendo para ser Invierno. De cervecita pasamos a montaditos para comer, y de ahí a pensar dónde tomábamos el café. Ana si lo estás leyendo tranqui, que no voy a decir que eres tú la que fomenta las rutas gastronómicas. Dimos una vuelta por callecitas pequeñas, y de verdad se respiraba felicidad. Y es que ayer Madrid estaba precioso, con tanto sol, flores que caían de los balcones y gente en terrazas en cada esquina.


We stop for a while in the Royal Palace, because it was absolutely stunning, and we took a bunch of pictures there that I will show you in a different post, for avoiding making this one eternal. They are beautiful, and like we always tell you Carmen, you make magic with the camera.

Paramos un buen rato en la zona del Palacio Real, que estaba especialmente precioso, e hicimos bastantes fotos que os enseñaré en otro post, para no llenar este. Son preciosas, y Carmen, como siempre te decimos Ana y yo, haces magia con la cámara.


After deciding coffee would be in Vips (Lately I am addicted with hot chocolate, and I have to tell you Vips makes the best ones. It was a recommendation from Carmen and here goes an approval from me), we decided to go a little lingerie shopping. Because there´s no better plan than buying new underwear. I mean it, I think it improves your mood instantly. I couldn´t choose between this for bras, so I decided to buy them all to come home and ask mum which ones are her favorites. Turned out she loves all of them. Imagine how I am now. It was kind of hard to say goodbye, so after that small shopping we walk a little in Gran Vía, and finally came the time to say goodbye. Overall, the day was perfect.

Tras decidir café en el Vips (Yo últimamente estoy muy viciada a chocolates calientes, y los del Vips están brutales, recomendación de mi amiga Carmen, aprobación que yo le doy) decidimos que el siguiente objetivo era ir a comprarnos lencería. Y es que no hay mejor plan que comprarte ropa interior nueva. De verdad, sube la moral a cualquiera. Yo no me decidía entre cual de estos sujetadores, así que decidí cogérmelos y en casa pensarlo tranquilamente con la ayuda de mi madre. Ahora tenemos un problema porque ella no sabe cual le gusta más, así que imaginaros como estoy yo. Nos costó tanto despedirnos que después decidimos dar una pequeña vuelta por Gran Vía, y toda iluminada nos encantó. El día entero fue perfecto.




As a conclusion, like Ana would say: Loose time with those who makes you win life (I think it sounds better in spanish, sorry hahaha). And then Carmen would add: And cheers to the healing power of beers at sun.

Como conclusión, como diría Ana : Pierde el tiempo con quien ganes vida. Y como añadiría Carmen: Y que viva el poder curativo de una cervecita al Sol.


Feliz día Ohana!!